26 February, 2020

    ¿Cómo eran los bocetos de trabajo para los dibujos animados soviéticos?

    Durante más de 80 años, el estudio animado Soyuzmultfilm nos ha complacido con sus creaciones. Los personajes que ella regaló nos son familiares desde la cuna. Todos crecimos en estas caricaturas. Los esperamos todos los días en "Buenas noches", enfatizado en los programas, para no perderse las vacaciones o el fin de semana.

    ¿Quieres ver cómo se veían los bocetos de las caricaturas más populares de esos años?

    "Tres de Prostokvashino"

    Y así es como se veía el guión gráfico de la película:

    En la segunda y tercera parte, el tío Fedor y sus amigos fueron pintados por Arkady Sher, un artista que trabajó con Vladimir Popov en sus mejores películas. Cher dijo que le gustaría que los personajes fueran completamente diferentes, pero que no podía ir muy lejos de la primera caricatura.

    "Bueno, espera un minuto!"

    Un tipo peludo con una guitarra en la espalda, pantalones acampanados y camisa, y un tipo pequeño pero astuto y sucio. Lobo y liebre. El mejor dúo animado de la historia de Soyuzmultfilm.

    "Inmediatamente recibí una liebre", dijo Vyacheslav Kotyonochkin, "con ojos azules, mejillas rosadas, en general, muy positivas".

    "Y el Lobo no tuvo éxito por mucho tiempo. Luego, en la calle, vi a un chico apoyado contra la pared de la casa. Tenía el pelo largo y negro, un cigarrillo pegado a sus gruesos labios, su barriga se cayó, y me di cuenta de que esto era lo que el Lobo debería haber sido".

    Kotyonochkin quería que el Lobo fuera expresado por Vysotsky, y probó su voz con voz ronca. Pero no funcionó. Como saludo a Vysotsky en el primer episodio, el Lobo silba la melodía de la canción "Vertical" ("Si un amigo apareció de repente ...") cuando sube una cuerda a la Liebre.

    "Ninguno de los creadores de" ¡Bueno, esperen un minuto! "No pensaron que la caricatura se volvería tan popular", dijo Alexander Kurlyandsky. "Nosotros, los autores del primer número, Kamov, Haight y yo, todo el tiempo, nos preguntamos en qué serie terminaría todo: en el tercero, quinto, séptimo? Entonces, Soyuzmultfilm comenzó a recibir bolsas de cartas de los niños pidiéndoles que continuaran. Recuerdo especialmente una carta en la que el niño le pidió a Kotenochkin que disparara "¡Bueno, espera un minuto!" sin cesar.

    "38 loros"

    El director Ivan Ufimtsev en el cuento de hadas "38 Parrots", que el escritor Grigory Oster trajo al estudio Soyuzmultfilm, captó el diálogo entre Monkey y Udava: "¿Dónde estás gateando?" - "Aquí, gatea aquí".

    Los personajes fueron desarrollados por el artista Leonid Shvartsman, quien luego admitió que trabajó en la Boa por más tiempo: fue al zoológico, pintó serpientes que le resultaron desagradables y pasó horas tratando de darles rasgos humanos. Las claves del éxito fueron pecas, cejas arqueadas y una cabeza alargada. Se agregaron margaritas a la balanza de Boa para que los niños no le tuvieran tanto miedo.

    "Músicos de la ciudad de Bremen"

    ... y las princesas.

    En la versión borrador, todos los personajes de la caricatura parecían más que decentes. Princesa con encaje exuberante, trovador con gorra de bufón, elaboradas cámaras del palacio. Pero esto no le convenía al director. En su opinión, estaban completamente en sintonía con la música o el género de la película. Los miembros del consejo de arte también fueron sorprendentemente unánimes en la opinión de que estos personajes no se ajustan al guión, y especialmente a la música.

    Como resultado, la imagen de Trovador fue tomada de una revista extranjera.

    En la misma revista, el director espió y una niña con un vestido rojo corto, decidió hacer de ella la princesa. Aunque Yuri Entin afirma que el prototipo de la imagen de la princesa fue su esposa Marina y su vestido rojo. "El vestido muy rojo que ves en la caricatura, le compré a Marina por 40 rublos. Ella estuvo en la boda. Y Gladkov y Livanov fueron nuestros testigos".

    Winnie the Pooh

    El director Fyodor Khitruk, antes de crear su Winnie the Pooh en 1969, no vio la famosa versión de Disney, lanzada tres años antes, y solo utilizó el libro de Alan Milne como material. Khitruk rechazó deliberadamente al dueño del cachorro de oso Christopher Robin. La presencia del niño enfatizaba el jugueteo de los otros habitantes del bosque.

    Pero el paseo característico del oso, deambular (donde se mueve la pierna izquierda, el brazo izquierdo se mueve allí) es un accidente, el resultado de un error de caricatura que le dio al personaje un encanto adicional.

    Los funcionarios soviéticos se negaron a comprar los derechos de la adaptación cinematográfica del libro de Milne, lo que restringió a la "Winnie the Pooh" soviética a viajar al extranjero. No pudo llegar a ningún festival del mundo.

    "Cheburashka y el gen del cocodrilo"

    Una vez que el director Roman Kachanov visitando al guionista Ajubey vio que los niños leían el libro con entusiasmo. Era el "Gene Cocodrilo y sus amigos" Ouspensky. Al día siguiente, compró el mismo libro en la tienda, lo trajo a Soyuzmultfilm y dijo: "Eso es todo, hacemos una película al respecto".

    Así es como Leonid Shvartsman habla sobre el proceso de creación: "Obtuve el cocodrilo bastante rápido. Estaba escrito en el guión:" El cocodrilo trabajó en el zoológico como un cocodrilo. Y cuando terminó la jornada laboral y sonó el timbre, se puso la chaqueta, el sombrero, cogió el teléfono y se fue a su casa: "Eso fue suficiente para tener la imagen de un caballero con corbata de moño y una camisa blanca".

    Con Shapoklyak, también, todo resultó simplemente. Shapoklyak es, como saben, el nombre de un cilindro plegable. Este es el siglo XIX, y todo lo demás pasó de aquí: un vestido negro estricto, un volante, puños de encaje blanco, zapatos de tacón alto. Como es una abuela tan prudente, Schwartzman le hizo una nariz larga, mejillas rosadas y una barbilla prominente. Y tomó prestada canas y un moño de su suegra.

    "Cinco meses es el período preparatorio para la película, y pasé la mitad de este tiempo con Cheburashka", continúa Leonid Shvartsman. "Sus ojos se fijaron de inmediato en los ojos de los niños, sorprendidos, humanos. Aunque grandes, pero no como los de un búho". Uspensky en el "prefacio, que no es necesario leer", dice: "Cuando era pequeño, mis padres me dieron un juguete: esponjoso, peludo, pequeño. Con grandes ojos, como un búho. Con una cabeza de liebre redonda y una cola pequeña, como un oso. "Eso es todo. Ni una palabra sobre orejas grandes.

    Comencé a dibujar las orejas de Cheburashka: primero arriba, luego gradualmente comenzaron a deslizarse y aumentar. Kachanov venía regularmente a mí, mostraba bocetos, los discutíamos, discutíamos, él expresaba sus deseos, yo los volvía a dibujar. Gracias a tales esfuerzos conjuntos, surgió el bosquejo final. Es cierto que Cheburashka todavía tiene una cola de oso, que luego se redujo considerablemente. Y al principio las piernas eran más auténticas, pero Norshtein aconsejó hacerlas pequeñas, como ahora. Después de crear un boceto en color, hice un dibujo, y los titiriteros maestros hicieron Cheburashka, y él vivió su vida ".

    "Bebé y Carlson"

    En 1968, salieron las dos primeras caricaturas sobre Carlson: una en Checoslovaquia y la otra en la URSS. "Un hombre en su mejor momento" fue más afortunado que "Winnie the Pooh": los derechos para la adaptación cinematográfica se adquirieron oficialmente. Astrid Lindgren, por cierto, estaba encantada con la imagen, especialmente la voz de Carlson. Durante su visita a Moscú, ella insistió en reunirse con Vasily Livanov, quien lo expresó.

    Después de ver los bocetos, Livanov notó que su héroe es similar al director Grigory Roshal, por lo que no solo expresó el personaje, sino que creó una parodia de una persona específica. Pero en el papel de Freken Bock, el director Boris Stepantsev solo vio a Faina Ranevskaya, pero la actriz no estuvo de acuerdo durante mucho tiempo. Le molestaba la semejanza con la heroína. Como resultado, ella asumió el papel, pero expulsó al director del estudio durante el doblaje, diciendo que sabía mejor cómo hacer todo. Sin embargo, la última frase de Freken Bock es "¡Querido, querido!" Tenía que decirle al editor, porque a Ranevskaya no le gustó la lista de parodia con la película "Primavera".

    "Las aventuras de Leopold el gato"

    Esta caricatura nació en otro estudio - Asociación Creativa "Pantalla". Fue creado en la ola del éxito "Bueno, ¡espera un minuto!"

    Reznikov le contó a Hight su idea de un gato inteligente que dibuja, escucha la polonesa Oginsky y le molestan los ratones.

    "Inmediatamente nos aferramos a la idea de un cambiaformas, no un gato corriendo detrás de los ratones, sino más bien", recuerda Reznikov. "Por primera vez en la animación, apareció un gato inteligente que puede lidiar con ratones, pero no quiere, por muy malo que sea". no es suficiente, necesitaba una idea. Y se me ocurrió: no hay alternativa al mundo. Pensamos durante mucho tiempo cómo mostrarlo, y finalmente apareció la frase "¡Chicos, vivamos juntos!". Nació por necesidad, pero se convirtió en una repetición de la película. "

    Mowgli

    "Mowgli" de Roman Davydov fue lanzado en 1967, casi simultáneamente con la versión de Disney del libro de Rudyard Kipling, pero fue radicalmente diferente de la versión estadounidense.

    Durante la creación de la película, Davydov obligó a los animadores a acostumbrarse a las imágenes de animales, "meterse en su piel y sentir los músculos que deberían mover la cola". "¿Tienes un gato en casa? Mira, estudialo", dijo el director a los animadores que crearon los movimientos de Bagira.

    Para algunas escenas de la película, los animadores se inspiraron en episodios del programa "In the Animal World". Gracias a este trabajo preparatorio, los animales en Mowgli resultaron ser muy realistas en cuanto a su forma y movimientos, pero al mismo tiempo, los creadores lograron dotarlos de rasgos humanos.

    "Bonifacio de vacaciones"

    La caricatura "Vacation Boniface" debe su apariencia a la ocasión. Mientras limpiaba el estudio, el director Fedor Khitruk encontró un par de letras en uno de los cajones y, antes de tirarlas, vio la frase "Solo piensa", el director del circo se sorprendió, "¡Olvidé que los leones también tienen abuelas!" Entonces Khitruk se infectó con la idea de una nueva película sobre un león de circo.

    Bonifacio se hizo especial gracias al artista Sergey Alimov. Le otorgó al personaje una melena viva, que no tenía un circuito cerrado rígido. Todo un grupo de especialistas en cada escena creó esta melena con la ayuda de esponjas.

    Erizo en la niebla

    La caricatura sobre el erizo perdido en la niebla, que recibió más de 35 premios, fue realizada por nueve personas, y tres de ellas eran actores de doblaje. La imagen del erizo no apareció en un día. La esposa de Norshtein, la artista Francesca Yarbusova, hizo una gran cantidad de bocetos, pero a ninguno de ellos le gustó el director. "¡Francesca volvió a dibujar muchos Erizos, y una vez que todo llegó a tal brillo! Grité:" ¡Debería aparecer por 1/12 de segundo y quedar impreso! ¡El perfil debe ser absolutamente claro, claro! "Y después de todos estos terribles gritos, el corazón se le cae, de repente se sentó y dibujó," así es como Norshtein describe la historia de la aparición de su héroe. Francesca Yarbusova dijo que en algún momento dobló las partes individuales del cuerpo pintadas en celuloide, y el Erizo volvió a la vida. Lo más importante en este punto era no desinflar la imagen resultante.

    El regreso del loro pródigo

    El conocido y querido loro fue inventado por el escritor Alexander Kurlyandsky. Kesha debe su actuación gráfica al artista-animador Anatoly Savchenko, de cuyo pincel también salió Carlson, que vive en el techo.

    Inicialmente, la imagen del loro Keshi era algo diferente.

    El director fue Valentin Karavaev, quien comenzó la serie animada "El regreso del loro pródigo". Fue Karavaev Kesha quien le debía mucho a la popularidad que le había caído. La segunda serie de la epopeya sobre las aventuras de Kesha ya fue filmada por Alexander Davydov. A pesar de que ganó "Nika": Kurlandsky discutió con el director con voz ronca, mencionando en una entrevista que probablemente nunca tendría una relación tan humana con Valentin Karavaev.

    "Las aventuras de la ama de casa"

    "¡La película! ¡La película! ¡La película!"

    "La reina de las nieves"

    "Las aventuras de Cipollino"

    "¡Baba Yaga contra!"

    Deja Tu Comentario